Showing posts with label Anglo-Saxons. Show all posts
Showing posts with label Anglo-Saxons. Show all posts

Monday, 29 October 2012

The Anglo-Saxons


BBC Radio 3 have started broadcasting a new series of 15-minute essays on the Anglo-Saxons, including such key figures as St Cuthbert, St Augustine, and Hild of Whitby.

You can read an introductory essay here and can download the series from iTunes and elsewhere.

Saturday, 7 January 2012

Golem, Gollum and Superman


While teaching Frankenstein, I showed some of my students this video from the National Theatre about man-made creatures.

I was particularly struck by the section on the Golem, the automaton of Jewish legend, and wondered whether there could be a link with (the homophonic) Gollum from The Lord of the Rings. Others have suggested that there might indeed be a link but it's next to impossible to get hold of the relevant material.

Although Gollum's riddles are deeply rooted in Anglo-Saxon literature, Gollum (like the hobbits themselves) is not. It is perhaps not too fanciful, therefore, to seek his origins elsewhere, though it is also true that it is the Orcs who better fit the model of soulless automata created as hollow imitations of men.

I was also intrigued by Dr Nadia Valman's suggestion that the Golem legend evolved in the face of anti-semitic attacks, with the Golem coming to be seen as a super-heroic protector of the embattled Jewish community, and Superman himself being the creation of two Jewish cartoonists in the 1930s. It's amazing where English lessons can take you.

Saturday, 10 September 2011

The Cross


Next Wednesday 14th September is the Feast of the Exaltation of the Holy Cross. The day is being marked in one Catholic Church in London by a performance of The Dream of the Rood, the great Old English poem in which the cross on which Jesus was killed tells its own story. You can find the text (and translation) here or here. And you can hear it being read (in the original Old English) here.

The name of the poem itself is perhaps a little misleading because, as Mitchell and Robinson point out in their Guide to Old English, the poem has no title in its original manuscript: "It has also been called A Vision of the Cross," they explain, "which is perhaps more suitable."

Whatever you call it, it is a remarkable poem and has an amazing immediacy:

I remember the morning a long time ago
that I was felled at the edge of the forest
and severed from my roots. Strong enemies seized me
on their shoulders and set me on a hill.
Many enemies fastened me there. I saw the Lord of Mankind
hasten with such courage to climb upon me.
I dared not bow or break there
against my Lord's wish, when I saw the surface
of the earth tremble. I could have felled
all my foes, yet I stood firm.
Then the young warrior, God Almighty,
stripped Himself, firm and unflinching. He climbed
upon the cross, brave before many, to redeem mankind.

Mitchell and Robinson point out that the personification of the cross could have been suggested by old English verse riddles such as Riddle 30 on this page and Riddle 53 on this page, both of which may have been riddles about the cross. These riddles (and many others like them) are wonderful resources for the English Teacher.

But what about the obvious objection that all this is just too obscure for the classroom? I would argue that Old English can be fun. Students enjoy hearing and attempting to decipher what is of course their own language. And as for the subject matter: we cross ourselves with great frequency. We have crucifixes on our walls (and maybe even round our necks) so why not bite the bullet and have a poem about this central Christian image too?

Monday, 14 February 2011

Poem of the Week



I have a Poem of the Week in my classroom and normally I put pretty accessible stuff on display. However I also try to widen my students' poetic range, so this week I've gone for one of the earliest poems in the English language and the first by a poet whose name we know. You can read more about Caedmon and his poem here and you can hear the poem (in Old English) by clicking here.


Poems like this remind us that, as G.K. Chesterton put it, "English literature was English a long time before it was Protestant" but they also give us a useful way into discussions about so-called regional literature, rhythm and structure. Caedmon's poem also reminds us that, far from inventing Middle-earth, Tolkien tapped into a rich and largely forgotten tradition of (Catholic) English literature.

Caedmon's Hymn: Northumbrian Version
Verse Early Anglian
Nu scylun hergan         hefaenricaes uard,
metudæs maecti         end his modgidanc,
uerc uuldurfadur,         sue he uundra gihuaes,
eci dryctin,         or astelidæ.

He aerist scop         aelda barnum
heben til hrofe,         haleg scepen;
tha middungeard         moncynnæs uard,
eci dryctin,         æfter tiadæ
firum foldu,         frea allmectig.

Caedmon's Hymn: West Saxon Version
Verse Early Saxon
Nu sculon herigean         heofonrices weard,
meotodes meahte         and his modgeþanc,
weorc wuldorfæder,         swa he wundra gehwæs,
ece drihten,         or onstealde.

He ærest sceop         eorðan bearnum
heofon to hrofe,         halig scyppend;
þa middangeard         moncynnes weard,
ece drihten,         æfter teode
firum foldan,         frea ælmihtig.


Cædmon's Hymn


Now let me praise the keeper of Heaven's kingdom,
the might of the Creator, and his thought,
the work of the Father of glory, how each of wonders
the Eternal Lord established in the beginning.
He first created for the sons of men
Heaven as a roof, the holy Creator,
then Middle-earth the keeper of mankind,
the Eternal Lord, afterwards made,
the earth for men, the Almighty Lord.

          In the beginning Cædmon sang this poem.